您当前位置所在位置:首页 >    > 培训信息 > 实用日语
表示立场和视点
日期:2011-03-07  浏览方式:  浏览次数:1500

一、表明立场&视点的文型

~として

名詞+として
   としては
   としても
   としての+名詞
解释:作为…… ……立场、资格、名义。
例句:彼は教師として、とても立派な人です。他作为教师是非常出色的。

~にとって

名詞+にとって(は/も)
   にとっての+名詞
解释:对于……站在……立场上来说。
例句:この資料は我々の研究にとって、重要だ。这份资料对于我们来说非常重要。

~にしたら/すれば/してみれば

名詞+にしたら
   にすれば
   にしてみれば
解释:作为……,从某个人的立场来考虑的话。
例句:社長にすれば、経営を第一に考えるしかないよ。作为社长,自然要把经营放在首位来考虑。

~から言うと/言えば/言って

名詞+から言うと
   から言えば
   から言って
解释:从……来说,从……来判断。
例句:社員から言うと、給料は高いほどいい。从职员的角度来说,薪水自然是越高越好。

~から見ると/見れば/見て

名詞+から見ると
   から見れば
   から見て
解释:从……来看,从……来判断。
例句:筆跡から見て、彼が書いたものに違いない。从笔迹来看肯定是他写的。

~からすると/すれば/して

名詞+からすると
   からすれば
   からして
解释:从……来讲,从……来判断。
例句:外見からして、どうも普通のサラリーマンじゃなさそうだね。
光从外表来看,他就不是普通的工薪阶层了。

~からして

名詞+からして
解释:从……来看就……
例句:彼の言い方からして気に入らない。光从他说话的语气就令人不是很舒服。

 

解析:

~にとって和~にしたら/すれば/してみれば
~にとって表示站在……立场上来说。~にしたら/すれば/してみれば着重于把自己置身于……的条件和立场上来看。前者立场是中立的,后者有一种角色转换,换位思考为对方着想的含义在里面。主语是人或者是将组织和机构拟人化处理以后的名词。表示一种共鸣。不用于客观物体。

比如说パソコンにとって、水は一番の大敵だ。这里就不能用~にしたら/すれば/してみれば

~からすると/すれば/して
这里同学们也看到了,最后单独列出来一条~からして,这就是~からして和其他两个形式的区别所在,它可以表示举出一例进行说明,然后强调,不光是这点……其他的也……

习题: 

1.貧しい開発途上国の人( )、先進国は「飽食社会」そのものだろう。
1.
にとって 2.をめぐって 3.について 4.において

2.一流店の料理は、一つ一つの食材( )普通の店とは違うね。
1.
に対して 2.として 3.からして 4.からすると

3.我々は彼の報告を信頼できるもの( )認めた。
1.
について 2.として 3.に対して 4.にとって

4.教師( )遅刻してくるようでは、生徒に対して示しが付かない。
1.
からいって 2.からすれば 3.からして 4.にしてみれば

5.リストラされた彼( )、会社に対して言いたいことがいっぱいあっただろう。
1.
に関して 2.において 3.として 4.にすれば 

答案反白可见:1 3 2 3 4 

打印本页 】 【 关闭窗口 】【 返回TOP
  相关阅读
 
帆之都国内分支机构
成都028-85566392
帆之都海外办公室
新西兰地图 新西兰:0064-9-6262218
  • 新西兰
  • 澳洲
  • 加拿大
  • 法国
资深顾问
  • 新西兰
  • 英/美
  • 意大利
友情链接
北京帆之都教育信息咨询有限公司 版权所有 
地址:北京市西城区鼓楼西大街41号院8-2号楼221室  京ICP备05085901号-1
学校地址:北京市西城区鼓楼西大街41号院8-2号楼221室
电话:010-51667188  E-mail:jamesz@fanzhidu.com  网站地图
Copyright © 2008-2022 FanZhiDu.com Corporation, All Rights Reserved  技术支持:北广艺

京公网安备 11010102001964号